ИСТОРИЯ
НОРМАТИВНЫЕ АКТЫ

П.Н. Афонин. «Информационные таможенные технологии»

Различают дескрипторные ИПЯ с грамматикой и без грамматики. Первые характеризуются наличием ряда жестких правил формирования синтаксических конструкций. Например, при использовании дескрипторного ИПЯ с позиционной грамматикой, в котором при описании действий принято на первом месте записывать наименование действия, далее субъекта, а затем объекта этого действия, фраза: «Иванов работает на Санкт-Петербургской таможне» может выглядеть так: «таможне Иванов работает Санкт-Петербургской на». В дескрипторных ИПЯ без грамматики такие правила отсутствуют и порядок следования ЛЕ в ПОД или ЦП не играет роли, т. е. приведенный выше пример может быть одинаково представлен последовательностями «таможня Иванов работать Санкт-Петербург на», «Санкт-Петербург на Иванов таможня работать» и т. п.

Кроме того, различают дескрипторные ИПЯ с контролируемой и со свободной лексикой. Лексический состав первых строго ограничен и зафиксирован в словаре ИПЯ, в то время как на лексический состав вторых не налагается никаких ограничений, и он может постоянно пополняться за счет включения новых ЛЕ.

4.8.5. Обработка входящей текстовой информации

Поскольку документы, поступающие на вход ДИПС, записаны на ЕЯ, в ней обязательно должна проводиться операция перевода текстов входных документов с ЕЯ на ИПЯ. Тип используемого ИПЯ оказывает сильное влияние на суть процессов обработки информации в конкретных ДИПС. В случае применения ИПЯ дескрипторного типа такая операция перевода называется индексированием, при использовании рубрикатора — рубрицированием.

На сегодняшний день среди дескрипторных ИПЯ наибольшее распространение в автоматизированных ДИПС получили языки без грамматики и без контроля по словарю. При их использовании говорят о полнотекстовом индексировании.

В операции перевода можно выделить два этапа:

1) анализ смыслового содержания текста с целью выделения из него сведений об известных системе объектах, их свойствах, а также отношениях между ними;
2) выражение этих сведений на ИПЯ, т. е. принятие решения о приписывании данному сообщению выражений на ИПЯ (о включении соответствующих выражений на ИПЯ в ПОД).

Этап анализа смыслового содержания текста связан с необходимостью использования лингвистических и экстралингвистических знаний. Лингвистические знания являются общими для одного языка и на сегодняшний день достаточно хорошо формализованы, в то время как экстралингвистические сильно зависят от конкретной предметной области, а задача их формализации является одной из самых сложных. В этой связи в современных ДИПС этап анализа текста чаще всего сводится к лингвистическому анализу, проводимому с целью нормализации слов и словосочетаний. Под нормализацией слов понимается их приведение к канонической форме (например, для существительных — к именительному падежу, единственному числу и т. п.), под нормализацией словосочетаний — нормализация составляющих и запись их в определенной последовательности (например, сначала записывается основное слово, а затем — зависимые слова). Нормализованные слова и словосочетания часто называют терминами.

Лингвистический анализ текста может состоять из двух этапов:

1) морфологического анализа;
2) синтаксического анализа.

Цель морфологического анализа состоит в получении основ (под основой понимается словоформа с отсеченным окончанием) со значениями грамматических категорий (например, часть речи, род, число, падеж) для каждой из словоформ.

Задачей синтаксического анализа является осуществление грамматического разбора предложений на основе информации, заложенной в словаре. На этом этапе выделяют подлежащее, сказуемое, дополнение и т. п., между которыми указываются связи по управлению в виде дерева зависимостей.

Любые средства синтаксического анализа состоят из двух частей: базы знаний о конкретном языке и собственно алгоритма синтаксического анализа, т. е. набора стандартных операторов, обрабатывающих текст на основе этих знаний. Источником знаний (грамматических) являются данные, полученные в результате морфологического анализа, а также различные таблицы, которые априорно заполнены стандартным образом и представляют собой результат эмпирической обработки текстов на ЕЯ человеком с целью выделения определенных закономерностей, необходимых для проведения синтаксического анализа.

Синтаксический анализ позволяет также с определенной вероятностью распознавать некоторые имена собственные. Например, если в тексте несколько слов написано с большой буквы, они чаще всего представляют собой имя собственное (Афонин Петр Николаевич, Санкт-Петербургский филиал Российской таможенной академии).

Автоматическое индексирование документов может основываться на простых, однословных или многословных составных терминах (фразах). Простые, однословные термины далеко не идеальны для индексирования, поскольку смысл слов вне контекста нередко бывает неоднозначным. Термины-фразы более осмысленны, обладают большей дискриминирующей мощью. Для генерации фраз может использоваться как синтаксический анализ, так и ряд эвристических алгоритмов. Ниже приведено описание одного из них.

Предположим, что термин-фраза состоит из основы фразы (обычно это ее главная часть) и остальных компонентов. Термин с частотой вхождения в документы, превышающей установленный порог, например df> 2, отмечается как основа фразы. Другими компонентами фразы должны быть термины со средней или низкой частотой вхождения. При этом учитывается их связь с основой фразы, например, размещение их в одном предложении или на некотором заданном расстоянии друг от друга.

Для генерации групп взаимосвязанных слов по замеченным закономерностям совместного их вхождения в документы применяются методы группирования или кластеризации терминов. Если представить матрицу терминов-документов в виде двухмерного массива, то вышеупомянутый метод сравнивает друг с другом столбцы матрицы и делает заключение о том, входит ли та или иная группа терминов в несколько документов совокупности. Если такое неоднократное вхождение имеет место, то термины считаются связанными и группируются в один класс.

Простые и составные термины, выполняющие чисто грамматическую функцию, заносятся в так называемые списки исключения и удаляются.

Основу современных методов автоматического индексирования составляет присваивание весовых коэффициентов терминам на основе статистических характеристик.

Предположим, что в исследуемой совокупности имеется N документов. Пусть tf — частота вхождения термина Tj в документ Di. Индексирование на основе частоты термина позволяет достичь лишь одной из целей индексирования — полноты поиска. Между тем термины, сконцентрированные в отдельных документах совокупности, можно использовать для повышения точности поиска. Это позволит отделить документы, где такие термины встречаются, от тех, где их нет.

Пусть dfj — число документов, в которых встречается термин Tj. Тогда величина log (N / dfj) может служить хорошим индикатором того, является ли термин Tj дискриминатором документов.

Частоту термина и полученную выше величину можно объединить в рамках единой модели индексирования по частоте (здесь w обозначает вес термина Tj в документе Di):

wij = tfijlog(N / dfi).

Еще один статистический метод индексирования основывается на дискриминации по термину. Здесь каждый документ рассматривается как точка в пространстве документов. Чем больше сходства у множеств терминов двух документов, тем ближе расположены соответствующие точки в пространстве документов (иными словами, повышается плотность точек в пространстве документов), и наоборот.

В рамках данной схемы можно оценивать качество термина как дискриминатора документа, основываясь на том, какие изменения произойдут в пространстве документов после введения термина в индекс. Для количественной оценки такого изменения удобно использовать увеличение или уменьшение расстояния между документами. Термин является хорошим дискриминатором, если его введение увеличивает среднее расстояние между документами. Другими словами, термин с хорошими дискриминирующими качествами снижает плотность в пространстве документов. Дискриминирующая характеристика термина Tj, обозначаемая dvj, вычисляется как разность между плотностями пространства документов до и после введения термина Tj. Оказалось, что часто встречающиеся термины имеют отрицательные значения дискриминирующих характеристик, термины со средней частотой — положительные, а для редко встречающихся терминов эти значения близки к нулю. Для совместного учета частоты термина и его дискриминирующей характеристики применяют схему взвешивания, основанную на выражении:

wij = tfijdvj.

Полученные значения весов терминов могут использоваться в процессе принятия решения о включении каждого из терминов в ПОД. Однако чаще решение не принимается, а в ПОД заносятся все термины, встретившиеся в документе, и их веса.

Автоматическое рубрицирование. В современных исследованиях по данной проблеме выделяют два основных подхода: рубрицирование, основанное на знаниях, и рубрицирование, основанное на обучении по примерам.

4.8.6. Поиск текстовой информации

Основы современной теории информационного поиска были разработаны в 50-е и в первой половине 60-х гг. XX в. Термин «дескриптор» был введен в 1947 г., а принципы координатного индексирования, на которых до сих пор базируется автоматизация информационного поиска, были разработаны в 50-х гг. XX в.

<<   [1] ... [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] ...  [66]  >> 


Контактная информация: e-mail: [email protected]   
Все о таможне